Frère Jacques

By Georgia, Year 11

Frère Jacques, écrite par Jean-Philippe Rameau, est l’une des berceuses les plus célèbres au monde. 

La berceuse est composée d’une mélodie simple mais répétitive et est traditionnellement chantée en ronde. Elle raconte l’histoire d’un frère qui ne s’est pas réveillé et qui est exhorté à se lever et à sonner les cloches. Les cloches représentent les « matines », un moment où les Chrétiens prient tôt le matin. Le mot « friar » est dérivé du vieux français « frere », qui, comme le français moderne « frère », est traditionnellement traduit en anglais par « brother ». Les deux mots ont pour origine le terme latin frater

La première trace de la mélodie se trouve dans un manuscrit de 1780, intitulé Recueil de Timbres de Vaudevilles. Selon la Bibliothèque nationale, on estime que la mélodie a été écrite entre 1775 et 1785. Cependant, dans ce manuscrit, la mélodie est appelée « Frère Blaise » plutôt que « Frère Jacques ». Il y a plusieurs hypothèses sur l’origine du titre. Beaucoup affirment qu’il existe une relation entre la berceuse et un lithotomiste appelé Frère Jacques Beaulieu. Toutefois, d’autres affirment qu’elle a été écrite pour se moquer des frères dominicains en raison de leur mode de vie confortable. 

La chanson a eu une grande influence qui va bien au-delà de ses origines de berceuse. Par exemple, quatre frères français, André et Georges Bellec, François Soubeyran et Paul Tourenne, ont créé en 1944 un groupe de chanteurs comiques appelé « Les Frères      Jacques ». La berceuse a aussi été utilisée par les manifestants de la place Tiananmen, qui ont scandé des slogans politiques sur la mélodie de la chanson, donnant ainsi un rôle sans précédent à la berceuse dans la défense de la liberté. 

Chérie par de nombreux enfants du monde entier depuis des siècles, cette chanson est devenue un symbole de la culture diverse et de la riche histoire de la France. La célèbre chanson est devenue un élément essentiel du répertoire des berceuses et des comptines, car elle fait le lien entre les générations et les pays, soulignant le pouvoir durable de la musique. 

French Lyrics English Translation Traditional English Lyrics 
Frère Jacques, Frère Jacques, 
Dormez-vous? Dormez-vous? 
Sonnez les matines! Sonnez les matines! 
Din, din, don. Din, din, don. 
Brother Jacques, Brother Jacques, 
Are you sleeping? Are you sleeping? 
Sound the Matins! Sound the Matins! 
Ding, ding, dong. Ding, ding, dong. 
Are you sleeping? Are you sleeping? 
Brother John, Brother John, 
Morning bells are ringing! Morning bells are ringing! 
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong. 

English Translation:

Frère Jacques, written by Jean-Philippe Rameau, is one of the most renowned lullabies worldwide.  

The lullaby is composed of a simple, yet repetitive melody and is traditionally sung in a round. It is about a friar who has overslept, who is then urged to wake up and ring the bells. The bells signify the ‘matines’ which is a time in the early morning for Christians to pray. The word friar is derived from the Old French word frere, which, like the modern French frère, is traditionally translated into English as ‘brother.’ Both words share origins from the Latin term frater. 

The earliest record of the melody is on a manuscript from 1780, titled Recueil de Timbres de Vaudevilles. According to the Bibliothèque Nationale, it is estimated to be written during 1775 and 1785. However, in this manuscript the melody is labelled as ‘Frère Blaise’ rather than Frère Jacques. There are several speculations of where the title originated from. Many claim there is a connection between the lullaby and a lithotomist named Frère Jacques Beaulieu. However, others argue that it was written to mock the Dominican friars for their comfortable lifestyle. 

The song has had a great influence that extends far beyond its origins as a lullaby. For example, Gustav Mahler used a version of the tune in the third movement of the Symphony No.1. However, Mahler transforms the melody by using a minor key instead, characterising the piece as a sombre, funeral march. Furthermore, four French brothers, André and Georges Bellec, François Soubeyran and Paul Tourenne established a comedic singing group called ‘Les Frères Jacques’ in 1944. The name of the successful group is also a play on words as ‘faire le jacques’ means to act like a clown or to play a fool. It was also used by demonstrators in Tiananmen Square as they chanted political slogans to the melody of the lullaby, giving the lullaby an unprecedented role in advocating for freedom. 

Cherished by many children across the globe for many centuries, the song has become a symbol of France’s diverse culture and rich history. The famous lullaby has become a staple in the repertoire of lullabies and nursery rhymes, as it bridges generations and countries, highlighting the enduring power of music.